Emergency services / 火災・救急・災害

Please check the Iwate Prefecture website link below for detailed information on emergency services.

Emergency phone numbers

110 Police (reporting a crime or traffic accident)
119 To report a fire
119 To call for an ambulance

*If you are unsure of what to do, or what hospital is open etc, even if you are unsure whether or not it is an emergency, please don’t hesitate to call 119. Once you are at the hospital, charges will apply depending on procedure. When calling 119 in Ichinoseki and Hiraizumiin the event of an emergency, there is language support in English, Chinese, Korean, Spanish, and Portuguese.

3-way Interpreting Service
If you do not feel comfortable using Japanese to express your situation when calling 119, say ‘nihongo dekimasen’ (I can’t speak Japanese) or, ‘English please’. The operator will then forward you to an interpreter who is stationed in Tokyo and interpret between you and the emergency service. Do not hangup when the emergency service putsyou on hold and you hear the words ‘shoshoomachikudasai’repeatedly. It may seem a little confusing for the first few seconds if you do not understand Japanese, but the operator knows to forward you to someone who can speak to you, so don’tworry. -Take note of your location: As communicating in a language other than Japanese takes twice as long, the emergency service aims to dispatch an ambulance straight away while on the phone with you. Please keep in mind that the interpreter will not be familiar with the Ichinoseki area, so be as specific as possible and speak clearly. 

Voicetra
This is the application that Ichinoseki and Hiraizumi use to communicate with foreign patients at the scene of an emergency. It has 15 different language options. One tip to make sure to get your point across is to speak clearly and precisely. If you say long sentences,the application can relay a confusing message. The questions that paramedics ask are often yes/no questions or multiple choice which can beseen in writing on the screen or heard through a speaker.

●Fire/火災
n order to prevent a fire from starting, it is important for each person to know how to handle fire and exercise caution.However, if a fire occurs, stay calm and report it by calling 119, and seek help from your neighbors or people nearby.Information on disasters such as fires can be confirmed via telephone service (TEL: 0180991199) or by Ichinoseki Mail (to register go to https://www.city.ichinoseki.iwate.jp/syobo)

●Saving lives/命を救うために
When calling 119, it is important to convey to the operator:
・the location of the fire (eg. a specific address or the nearest landmark)
・the cause (to the best of your knowledge)
・the current situation (such as the conditions of those affected or of the surrounding area)
・how many people are injured

It’s said that brain cells begin to die about three minutes after a person stops breathing and their heart stops beating. After this amount of time, the chances of recovering are significantly less. The average time for an ambulance to reach its destination in Ichinoseki is about ten minutes.During this time, first-aid procedures performed by people in the vicinity have the potential to save lives. Please take note of these procedures to aid family, friends and others nearby in an emergency


110 警察(犯罪通報)
119 火災
119 救急車

●火災
もし火災になったら…、小さい火だからと自分一人で消そうとしてはいけません。
119番に通報し、近所の人に協力を求めることが大切です。

●命を救うために
119番に通報したときは、下記を伝えてください。
・住所とだれでもわかる目標
・どんな事故か
・どんな状態か(呼吸の状態など)
・けが人は何人か
人間は呼吸や心臓が止まってから、約35分経過すると、脳細胞が次第に死滅し、元の社会生活に戻ることが極めて困難になると言われています。
一関地域で救急車が到達するまでの平均時間は約10分。その間、その場に居合わせた人の処置が命を救うことにつながります。
応急手当の地順と方法を身に付けましょう。大切な家族、友人、居合わせた人などが突然、命の危機にさらされても落ち着いて対処することができます。